Die letzten beiden Wochen habe ich nichts gebloggt, weil ich an einem kleinen Projekt geschrieben habe, das nun endlich fertig ist: Mein Reisebericht Von Kairo nach Khartoum über die Sudan-Reise.
Der Bericht ist eine hoffentlich amüsante und interessante Zusammenstellung von Erlebnissen; ich habe mich bemüht, auch Leuten, die noch nicht in Afrika gereist sind, zu vermitteln, wie das Leben dort abläuft.
Falls ihr's lesen wollt, plant ein bisschen Zeit ein: Es sind über 150 Fotos und ca. 40 DIN A4-Seiten Text.
I'm so excited! Tomorrow afternoon, together with a good friend of mine I'll board a plane to Cairo, Egypt. There, we'll try to acquire visas to enter Sudan. Essentially, we will travel up the river Nile from Cairo via Aswan, Wadi Halfa, and Atbara to Khartoum. If we have time, we'll also visit Port Sudan. In total, we have six weeks of time on our hands.
I hope I'm prepared well: I've been learning a bit of Arabic at university for the past two semesters; also, I've been reading the Sudan Tribune the past few months to stay up to date about the situation there. – Other than that, it's the usual stuff you should bring: insect repellent, anti-malaria tablets, water purifier, sunblocker, a good book and a (paper) notebook. Oh, and they don't have ATMs in Sudan, so it's all cash. Better hide it well. (Correction: There are no ATMs for international CCs like Master, Visa oder AmEx. For the local banks, there are quite a few.)
I had to cut down on my initial travel plans, which would have led from Cairo to Dar es Salaam (via Khartoum, Juba, Kampala), crossing five countries in total. This is not feasible any more, however, due to the high tension and violence in Southern Sudan (especially in the Abyei region). – On the upside, it'll be a rather relaxed journey now!
In Khartoum it's 36°C right now... – See you in April!
Der Nil zieht sich wie ein grünes Band durch Ägypten. Fraglos profitiert Ägypten von allen acht am Nil anliegenden Ländern momentan am meisten vom Nil, nicht zuletzt ob des gigantisch ausgedehnten Nil-Deltas. Diese Acht Länder haben sich Ende der Neunziger zu der Nil Basin Initiative zusammengeschlossen, doch die Stimmung ist alles andere als gut:
Representatives of upstream countries [Rwanda, Uganda, Kenya and others] said they were "tired of first getting permission from Egypt before using river Nile water for any development project like irrigation", as required by a treaty signed during the colonial era between Egypt and Britain in 1929.
Fefe verlinkt auf ein interessantes Interview, der auf die Tatsache hinweist, dass Ägypten in den kommenden Jahren unter massiver Wasserknappheit leiden wird. Das geht auf eine Vertragsunterzeichnung Burundis letzte Woche zurück:
Burundi has now joined Uganda, Rwanda, Tanzania, Ethiopia and Kenya in agreeing to the deal, which seeks to strip Egypt of its long-held rights to the Nile.
Wie krass sich die Situation daher für Ägypten (und besonders die großen Städte am Nil-Delta) zuspitzen wird, kann man daran erkennen, wie sehr sich die Ägypter momentan am Nilwasser bedienen:
Egypt’s 80 million inhabitants draw about 90 percent of their water needs from the Nile. Cairo maintains that, even by the favourable terms of current agreements, its water needs cannot be met by the Nile alone after 2017.
Es gibt so gut wie keine Ägypter, die nicht auf den Nil angewiesen sind:
[T]he Nile Valley and Nile Delta are the most important regions, being the country's only cultivable regions and supporting about 99% of the population ...
Wenn dieser Vertrag von den Ländern stromaufwärts ratifiziert wird, dann könnte das gut die Grundlage des ersten ernsthaften und in aller Öffentlichkeit ausgetragenen Wasserkrieges werden. – Im Gegensatz zu Gaza und der West Bank, wo die Intention Israels, den Palästinensern die Wasserzufuhr abzuschneiden, häufig vernachlässigt wird.
Al Jazeera hat einen interessanten Artikel, der die Tunesische bzw. Ägyptische Revolution und die Bedeutung für den afrikanischen Kontinent beleuchtet – im Gegensatz zum Großteil der Medien, die nur über die Implikationen für die Islamische Welt und Israel berichten.
Denn 2011 ist quasi das "Mega-Wahljahr" für den afrikanischen Kontinent, denn:
Elections are scheduled in more than 20 countries across the continent, including Zimbabwe and Nigeria.
Eine wichtige Erkenntnis ist natürlich die folgende:
"I think it's important to keep in mind that African youth are far more plugged in than most people realise. The spread in mobile phones has made it possible for people to connect to applications like Facebook or Twitter on their telephones," says Nanjala [a political analyst at the University of Oxford]...
Während das in den nordafrikanischen Staaten anscheinend wirklich der Fall ist, konnte ich dieses Phänomen in Tansania bzw. den umliegenden Ländern nicht beobachten; dort ist zwar eine Teils sehr gute Mobilfunkinfrastruktur vorhanden – die Telefone aber sind in den seltensten Fällen Smartphones, und die Provider bieten meist keinen Internetzugang an.
Nanjala hat einen weiteren guten Punkt, der gerade auch im deutschen Sprachraum häufig falsch verstanden wird (siehe "Twitter- und Facebook-Revolution"):
"At the same time, I think most analysts are overstating the influence of social media on the protests."
Wesentlich ist nicht Facebook, sondern die Kommunikation. Was für die Jugendlichen vor ein paar Jahren noch Foren, und vor ein paar mehr Jahren noch E-Mail und Newsgruppen – das sind heute Facebook und Twitter. Es ist also vielmehr eine "Vernetzungsrevolution", ganz unabhängig von der verwendeten Plattform. Man nutzt nunmal, was man hat.
"There are lots of Africans too who are young, unemployed, who see very few prospects for their future in countries ruled by the same old political elite that have ruled for 25 or 30 or 35 years," says CSM [Chrstian Science Monitor] Africa bureau chief Scott Baldauf.
Diese Situation ist natürlich vor allem in den von Landflucht schwer destabilisierten Hauptstädten der Länder prävalent. Die Frage ist nur: Wird sich die Revolution auch "entzünden", oder bleibt es bei einigen wenigen Protestlern?
Und da spricht Baldauf einen sehr wichtigen Punkt an, den man nicht vernachlässigen darf:
"All the same dry wood of bad governance is stacked in many African countries, waiting for a match to set it alight," says Baldauf. "But it takes leadership. It takes civil society organisation," something the CSM Africa bureau chief fears countries south of the Sahara do not have at the same levels as their North African neighbours.
So eine Revolution passiert nicht einfach so. Auch wenn das alles sehr spontan aussieht auf den Bildern und in den Berichten – dahinter steckt eine unglaubliche Menge an Organisation, die mit einer gleichsam starken Willensstärke (meist geprägt durch Hass statt Resignation) ausgeführt wird.
Apropos: Im Osten Libyens scheint diese Selbstorganisation ziemlich gut zu funktionieren. Wie das so nach einer Revolution aussieht, kann man bei dieser Fotostrecke der Zeit sehen, die meisten der Fotos sind aus Bengasi, einer Hafenstadt im Osten Libyens, in der ca. ein Zehntel der libyschen Bevölkerung lebt.
I got a call yesterday – from Egypt. It was around noon local time, i.e. shortly after Egypt's government had restored regular internet access (see also, more graphs). At the time of the call, I didn't know that, though.
The guy asked me whether I could help him set up DNS tunneling. Today, he called again and inquired how things were going. He told me he wanted to have a backup internet connection if things would get messy again.
I think, however, that DNS tunneling wouldn't be able to bypass the internet block. On the day of the shutdown (Jan 27th, shortly before midnight UTC),
"Approximately 3,500 individual BGP routes were withdrawn, leaving no valid paths by which the rest of the world could continue to exchange Internet traffic with Egypt's service providers, ... Virtually all of Egypt's Internet addresses are now unreachable, worldwide."
For a more technical analysis, see this BGPmon blog post.
What this means is that Egypt was essentially split off the net. Thus, even a DNS query from inside Egypt (which would be relayed to a server in, say, Germany) could not be forwarded by the provider's DNS servers. Neither could a DNS request from Germany reach a name server located in Egypt. This blog post claims that the providers did shut down DNS access as well (which wouldn't matter much in that situation, anyway).
So, to evade this blockade (i.e., IP won't get routed) it takes more than just trying to sneak data out using covert IP channels.
There are other methods, of course. Protesters set up a voice to tweet converter:
"Over the weekend we came up with the idea of a speak-to-tweet service – the ability for anyone to tweet using just a voice connection," they said.
Voice mail messages left at +16504194196; +390662207294 or +97316199855 will instantly be converted into text messages, referred to as tweets, and posted at Twitter with an identifying "hashtag" of
#egypt
.
You could use other radio infrastructure as well to communicate with other countries, which would then feed your data stream into the net. That's not possible on a large scale and for the typical user, however.